TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:6

Konteks
1:6 But if we are afflicted, 1  it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.

2 Korintus 2:12

Konteks
2:12 Now when I arrived in Troas 2  to proclaim the gospel of Christ, even though the Lord had opened 3  a door of opportunity 4  for me,

2 Korintus 7:14

Konteks
7:14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, 5  but just as everything we said to you was true, 6  so our boasting to Titus about you 7  has proved true as well.

2 Korintus 8:7

Konteks
8:7 But as you excel 8  in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 9  – make sure that you excel 10  in this act of kindness 11  too.

2 Korintus 8:10

Konteks
8:10 So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you 12  made a good start last year both in your giving and your desire to give,

2 Korintus 8:19

Konteks
8:19 In addition, 13  this brother 14  has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift 15  to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help. 16 

2 Korintus 9:13

Konteks
9:13 Through the evidence 17  of this service 18  they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing 19  with them and with everyone.

2 Korintus 10:8

Konteks
10:8 For if I boast somewhat more about our authority that the Lord gave us 20  for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed of doing so. 21 

2 Korintus 10:13

Konteks
10:13 But we will not boast beyond certain limits, 22  but will confine our boasting 23  according to the limits of the work to which God has appointed us, 24  that reaches even as far as you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:6]  1 tn Or “are troubled.”

[2:12]  2 sn Troas was a city and region in the northwest corner of Asia Minor.

[2:12]  3 tn This has been translated as a concessive participle (“even though”). The passive construction (“a door of opportunity had been opened for me by the Lord”) has been converted to an active one in the translation for clarity.

[2:12]  4 tn Grk “a door”; the phrase ἀνοίγω θύραν (anoigw quran, “to open a door”) is an idiom meaning “to make possible some opportunity” (L&N 71.9).

[7:14]  5 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.

[7:14]  6 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”

[7:14]  7 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.

[8:7]  8 tn Grk “as you abound.”

[8:7]  9 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] Ï lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex Jumwn en Jhmin agaph]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex Jhmwn en Jumin agaph) is found, however, in excellent and early witnesses (Ì46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.

[8:7]  10 tn Grk “you abound.”

[8:7]  11 tn Grk “this grace.”

[8:10]  12 tn Grk “who.”

[8:19]  13 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.

[8:19]  14 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.

[8:19]  15 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.

[8:19]  16 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).

[9:13]  17 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).

[9:13]  18 tn Or “ministry.”

[9:13]  19 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”

[10:8]  20 tn The word “us” is not in the Greek text but is supplied. Indirect objects in Greek were often omitted when clear from the context, and must be supplied for the modern English reader.

[10:8]  21 tn Grk “I will not be put to shame,” “I will not be ashamed.” The words “of doing so” are supplied to clarify for the reader that Paul will not be ashamed of boasting somewhat more about the authority the Lord gave him (beginning of v. 8).

[10:13]  22 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:13]  23 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited.

[10:13]  24 tn Grk “according to the measure of the rule which God has apportioned to us as a measure”; for the translation used in the text see L&N 37.100.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA